![]() |
AjourTranslation |
||||
|
AjourTranslation
|
|||||
Traduction du danois au françaisEn tant que traducteurs assermentés, nous possédons une connaissance approfondie des différences culturelles et linguistiques entre le Danemark et la France. Nous en faisons bon usage dans notre travail de traduction. Les Français, par exemple s'expriment de manière plus formelle et utilisent des formules de politesse plus longues que les Danois. Nous proposons donc des solutions de remplacement au cas où la formulation proposée pourrait être mal interprétée par un lecteur français. Nous utilisons le logiciel de traduction Trados pour la plupart de nos travaux. Au cours du processus de traduction, Trados enregistre dans une mémoire de données les phrases et mots du texte du client. Vous êtes ainsi assurés que la terminologie reste la même, non seulement au sein du texte mais pour tous vos travaux. La qualité atteinte est ainsi bien meilleure. Les textes traduits en français, qu’il s’agisse de textes pour impression ou pour sites Internet sont, le plus souvent, relus par des traducteurs dont la langue maternelle est le français.
|
|||||
Version
danoise
English version